Al-Baladسُوۡرَةُ البَلَد

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
.﴿
بے حد مہربان اور بہت رحم کرنے والے اللہ کے نام کے ساتھ
In the name of Allah, the most Beneficent and the most Merciful.
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
۱﴿
میں اس شہر (مکّہ) کی قسم کھاتا ہوں
I swear by this city (Makkah),
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
۲﴿
اور (اے رسول، اس شہر کو ایک اور شرف بھی حاصل ہے، وہ یہ کہ) آپ اس شہر کے رہنے والے ہیں
And (O Prophet! there is an another honour of this city that is ) you are an inhabitant of this city
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
۳﴿
اور باپ کی قسم اور اولاد کی قسم
And by the father and by his offspring,
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
۴﴿
ہم نے انسان کو ایسا بنایا ہے (کہ کسی نہ کسی) تکلیف میں (مبتلا رہتا ہے)
We have created man such (that he remains ) in ( a state of perpetual) toil,
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
۵﴿
کیا وہ یہ سمجھتا ہے کہ اس پر کوئی قادر نہیں ہو گا
Does he think that none will ever overcome him?
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
۶﴿
وہ یہ کہتا ہے میں نے بہت سا مال برباد کیا (میرا کسی نے کیا بگاڑ لیا)
He says: ”I have wasted wealth in abundance, (Nobody ruined me?)!”
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
۷﴿
کیا وہ یہ سمجھتا ہے کہ اسے کسی نے دیکھا نہیں
Does he think that none sees him?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
۸﴿
کیا ہم نے اسے دو"۲" آنکھیں نہیں دیں
Have We not blessed him with a pair of eyes?
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
۹﴿
زبان اور دو"۲" ہونٹ نہیں دیے
And a tongue and a pair of lips?
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
۱۰﴿
اور کیا ہم نے اس کو (اچّھے اور بُرے) دونوں راستے نہیں بتائے
And (have we not) shown him the two ways (good and evil)?
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
۱۱﴿
لیکن وہ گھاٹی سے ہو کر نہ نکلا
But he did not make his way through the steep valley,
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
۱۲﴿
اور (اے رسول) آپ کو کیا معلوم کہ گھاٹی کیا ہے
And (O Prophet!) What will make you realize what the steep valley is?
فَكُّ رَقَبَةٍ
۱۳﴿
(گھاٹی یہ ہے) غلام کا آزاد کرانا
(The steep valley is) Freeing a slave,
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
۱۴﴿
یا بھوک کے دن کھانا کھلانا
Or giving food in a day of hunger (famine),
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
۱۵﴿
رشتے دار یتیم کو
To an orphan near of kin,
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
۱۶﴿
یا خاک نشین محتاج کو
Or to a poor afflicted with misery,
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
۱۷﴿
پھر وہ (صرف یہ ہی کام نہ کرے بلکہ وہ) ان لوگوں میں شامل ہو جو ایمان لائے، صبر کی وصیّت کرتے رہے اور رحم کی وصیّت کرتے رہے
Then he (should not only do this but) became one of those who believed, and enjoined one another to patience, and (also) enjoined one another to be compassionate,
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
۱۸﴿
یہ ہی لوگ داہنے ہاتھ والے ہیں
They are those on the Right Hand,
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
۱۹﴿
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا وہ بائیں ہاتھ والے ہیں
But those who disbelieved in Our verses they are those on the Left Hand,
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
۲۰﴿
ان پر آگ بند کر دی جائے گی
The Fire will be shut over them.

Share This Surah, Choose Your Platform!